Bhí mé ag obair ar scoil inniu. Bhí slaghdán orm. Tá súil agam go mbeidh biseach orm go luath. Bhí páistí ag teacht anseo chun Béarla a fhoghlaim. Tá páistí áirithe óg agus tá páistí eile sean. Bíonn an t-oideachas go maith anseo.
Chuaigh muid go dtí an amharclann aréir chun “Stranger Than Fiction” a fheiceáil. Bhí sé an-spéisiúil. Bhí an amharclann plódaithe. Feicfidh mé é arís an tseachtain seo chugainn. Cheannaigh mé leabhair nua inné chomh maith.
Translation:
I was working at school today. I had a cold. I hope that I will be better soon. The children are coming here to learn English. Some children are young and other children are old. The education is good here.
We went to the theater last night to see "Stranger Than Fiction." It was very interesting. The theater was crowded. I will see it again next week. I bought new books yesterday as well.
3 comments:
Níor chur mé ceartuacháin ar Ghaeilge daoine éigin riamh roimhe. Bheadh drogall orm mar bíonn mo chuid Gaeilge fhéin mícheart freisin. Seo thíos roinnt moltaí.
Chuaigh muid go dtí an amharclann aréir chun “Stranger Than Fiction.” a fheiceáil.
Cheannaigh mé leabhair nua inné chomh maith.
Or
Chuamar...chun x a fheiscint.
An t-oideachas (fir.)
Tá páistí ag teacht anseo chun Béarla a fhoghlaim.
Tá páistí áirithe óg, agus páiste eile sean (níos aosta).
Instead of 'go mbeidh mé níos fearr,' 'go mbeidh biseach orm.'
Ar thaithnigh Stranger Than Fiction leat?
Post a Comment